AMBCHINA@POL.PL xgc@chinaembassy.org.pl
consulate_cur@mfa.gov.cn , chinaconsul_lyon@mfa.gov.cn , consulate.marseille@gmail.com , consulatderpc@hotmail.com , sdnchine@163.com , de@mofcom.gov.cn , chinaconsul_ham_de@mfa.gov.cn , chinaconsul_mu_de@mfa.gov.cn , chinaemb_at@mfa.gov.cn , chinamission_vien@mfa.gov.cn , chinaemb_bel@mfa.gov.cn , chinaemb_lu@mfa.gov.cn , chinaemb_fr@mfa.gov.cn , chinaemb_pt@mfa.gov.cn , chinaemb_es@mfa.gov.cn , segreteria.china@gmail.com , chinaconsul_fir_it@mfa.gov.cn , consulate_milan@mfa.gov.cn , kitajsko.veleposlanistvo@siol.net , velekine@hotmail.com , veleposlanstvo.nr.kine1@zg.t-com.hr , chinaemb_ba@mfa.gov.cn , chinaemb_si@mfa.gov.cn , chinaconsul_gs_pl@mfa.gov.cn , china@consulate.gda.pl , chinaconsul_bar_es@mfa.gov.cn , contact@chinaconsulate.se , chinamission_gva@mfa.gov.cn , zurich@csm.mfa.gov.cn , chinaembassy@seznam.cz , cinska.ambasada@gmail.com chinaemb_ua@mfa.gov.cn , china@mfa.gov.by , chinaemb_by@mfa.gov.cn , CHIEMB@MICRODIN.RU chinaemb_ru@mfa.gov.cn , chinaconsul_khab_ru@mfa.gov.cn , chinaconsul_sp_ru@mfa.gov.cn , chinaembassy@mtc.md , English@mail.gov.cn , chinaconsul_bft_uk@mfa.gov.cn, chinaconsul_eb_uk@mfa.gov.cn, chinaconsul_man_uk@mfa.gov.cn , chinaemb_ie@mfa.gov.cn, chinaemb_mk@mfa.gov.cn , chinaemb_yu@mfa.gov.cn , chinaemb_al@mfa.gov.cn, CHINAEMB_RO@MFA.GOV.CN, webmaster@chinaembassy.bg, chnemb_bg@live.cn, political@knnk.ehc.hu, chinaemb_nl@mfa.gov.cn, webmaster@chinese-embassy.no, press@chinemb.fi, protocol@chinemb.fi, culture@chinemb.fi , edse@chinemb.fi, administration@chinemb.fi, protocol@chinaembassy.se, mail@chinaembassy.dk, CHINAEMB@SIMNET.IS, chinaemb_lv@mfa.gov.cn , chinaemb_lt@mfa.gov.cn, chinaemb@online.ee , mailoffice@chinaembassy.ee, chinaemb_cy@mfa.gov.cn, EOCINC@SPIDERNET.COM.CY chinaemb_gr@mfa.gov.cn, chinaemb_mt@mfa.gov.cn
Wzór wiadomości email do władz Chińskich w języku angielskim oraz chińskim:
Dear Chinese Embassies,
I am writing respectfully regarding contents of extremely cruelty, shaking the world and China’s reputation! In recent days, individuals such as Lei Li, Huo Bo, Chen Xilin, Wang Zhenhua, Wang Chaoyi, Li Yizhuo, Liu Yi and others have been suspected of severe animal abuse, engaging in shocking and socially disruptive behaviors such as killing cats with blenders, live dissecting mother cats and feeding them their own kittens, and holding “Hundred Cats Slaughter” competitions. They also utilize international social media platforms like Telegram, Twitter, and TikTok to spread shocking cat abuse content, affecting the mindset of young people globally. More worryingly, they are suspected of money laundering, organizing anti-party and anti-government activities, and illegally fundraising overseas. The chat messages about cat torture in their Telegram groups are circulating all over the internet, hurting China’s reputation.
I am fully aware that this issue has transcended being merely an internal matter for China; it is disseminating fear and harmful information globally, affecting young people worldwide. Therefore, I earnestly request your country to start an investigation on the criminal syndicate and enhance legislation, severely punish such behaviors to protect the rights of innocent animals and uphold social justice and harmony.
Thank you for your attention and support.
Sincere regards,
尊敬的中国大使馆,
我谨此致信关于极其残忍,震动世界,影响中国声誉的极端残忍内容!近日来,雷厉、霍博、陈习林、王振华、王朝溢、李一卓、刘一等人涉嫌严重虐待动物,采取了如搅拌机杀猫、活体解剖母猫并喂母猫吃自己孩子、举行“百猫斩”比赛等挑战公序良俗的行为。他们还利用Telegram、Twitter、TikTok等国际社交平台,传播震惊人心的虐猫视频,影响了全球范围内的青少年心态。更加令人忧虑的是,这些人还涉嫌洗钱、组织反党反政府活动、以及非法在海外集资。他们的Telegram群组中有关虐猫的聊天信息在网络上流传,正广泛流传于互联网,损害了中国的声誉。
我深知此事已不仅仅是中国的内部问题,它正在全球范围内传播恐惧与有害信息,影响着世界各地的青少年。因此,我恳请中国对犯罪组织开展调查,加强立法,严惩此类行为,以保护无辜动物的生命权利,维护社会的公正与和谐。
谢谢您的关注与支持。